どこ
どこ –где; какое место 
~か – где-нибудь 
~から - откуда
~かの – какой-то
~でも – везде, повсюду, повсеместно
~まで – до какого места; насколько
~までも – куда угодно;
во всех отношениях; исключительно;
до крайнего придела 
~に - где
~にも – нигде
~へ - куда
~へともなく-куда
придётся; куда-нибудь
~へなりとも – куда бы то ни было; лишь бы куда-нибудь
~となく – как-то
~[へ]も – никуда (в отрицательном предложении)
どちら  так же, как и どこ,
может означать “где”, но при этом будет звучать более вежливо.
どちら
どちら – где;
который; что; в
какой стороне (направление) 
~も –ни тот, ни другой; никакой
~もよい –все равно что (какой)
~へ - куда
~から – откуда 
~でも – и тот и другой;
любой
~にしても – во всяком случае; что бы то ни было
Примеры предложений, которые  встречаются в учебниках.
会社はどちらですか。
В какой фирме вы работаете?
[お]国はどちらですか。
Из какой вы страны?
どこ[へ]も 行けません。
Я никуда не иду. 
С употреблением разной грамматики. 
それとこれとどちらがいいですか。
Что лучше- то или это?
どちらかといえばいなかに住みたい。
(Если говорить где именно, то] я предпочитаю жить в деревне.       

Комментариев нет:
Отправить комментарий